A Comma in a sentence
by R Gopalakrishnan published by Rupa Rainlight
Book Review by C P
Chandrasekaran
I read the book with great interest for two
reasons one is that I belong to Kumbakonam near Vilakkudi, which is the epicentre of the story (though unlike
the author, I was brought up in the lively streets of that town). Second is I
myself have been writing about my ancestors and can understand the difficulties
in writing about the events that took place so many years back. I enjoyed reading the book (in fact finished
over the weekend) and I sincerely appreciate the author’s tremendous
repository of knowledge which he had at this command while writing this book.
For the sake of review, I would divide the book in three parts part 1
upto page no 70 which is about the environment of vilakkudi and the lives of
the author’s ancestors. The second part from page no 75 to page no 114 deals
with the author as son of Rajam and the third part after the page no 115 deals
with the author as the growing boy maturing into the Leadership role in which
we know him today.
I would say that the third part
is the best as he is in his own territory. His narration of the interview in
HLL and the subsequent euphoria reflects the life of a student at its best and every
student can identify himself or herself with it.
The second part reveals the
extreme respect which the author has towards his father and I admire him for
that. Few successful leaders hold their fathers in such awe. It is difficult for
a reader to believe that Rajam who had gained so much of wealth and social
standing over the years would have to abandon the entire fortune and move to
Mumbai in such a situation that his house had to be auctioned. The fate has
been really cruel to the author’s father and the author is right when he moves
over the incidents which led to the shift very quickly. The author is at ease
in Kolkata (9, Elgin Road) and its environs and probably sums up the whole
thing when he says that he should actually be called “ Calcutta Ramabadran
Gopalakrishnan” (page no 94).
I am at ease in reviewing the
first part of the book because I genuinely am from that world which he
describes. My first sincere observation is that the author does not belong
there. His writing about Vilakkudi is a remote view of the life in a village.
He has read about life in Tamilnadu and probably has heard a lot about it but
he has never been an insider or a participant in the village culture. This makes his account wanting
in authenticity. Even the Tamil which he
writes often in the book is not the
typical “Iyengar” Tamil. I would quote a few examples. Young Ooshi tells his
father “Shollikkitte Pongo” in Page no
15 and later in Page no 19 and it is a common fact that the Tanjore Brahmins
never use the word “shollikkitte”. It is invariably “sollinde”. In page no 35,
the author writes about Bharathiar ( we never address him as Subramanya
Bharathi) and quotes a few lines from his poem “senthamizh nadennum pothinile”.
One can clearly make out here that the words are not phonetically right.
(kaadinile not kaadinele). I am afraid that he never tried singing the song in
Tamil. In page no 68, “Unnam illadai ingae yaar varuvaa?” would be unclear to
any one in Tamilnadu unless he reads the English translation. “Shumma kadaiye
Sholunge” (page no 24) is equally not clear in phonetics.
Apart from these linguistic
issues, the author has not been fair in describing how culture in Tanjore flourished and declined over the centuries. Contrary to what the author would
have us believe (page no 3) Marathas did not bring culture to Tamils nor
supported us in our literary pursuits.
We had all the music, dance and literature already handed over to us from
the chola period and in fact our decline started due to Telugu domination
during Tanjore Nayaks and the transfer of power to Marathas in a questionable
manner in 1680 when Ekoji ascended the Tanjore throne.
Uttiramerur Kalvettu (misspelt as Kalli vettu- another example that the
author has limited knowledge of Tamil) on election system does not belong to Maratha period nor
even Nayak (read Vijayanagara if you want) period. It is straight away from Parantaka
Chola.
Tanjore Mirasdars were never the
kind of characters portrayed by the author. The endless card games on the
“thinnais” and the unlimited “betel leaf chewing” accompanied by consumption of
pots of coffee while indulging in sarcastic talk about others’ families were
essential parts of their lives. I do not mean to show any disrespect to the
author’s ancestors who, in all probability were very religious. I am only
against a sweeping generalisation like “Brahmins devoted themselves to study of
Sanskrit” etc (page no 3).
The health of the young mothers
in Thanjavur district in those days as it was in rest of the Tamilnadu was
absolutely hopeless. Infant mortality was high and hundreds of young mothers
died as they were never administered proper medicines or given care after the child birth. While this
is a bitter fact, how can any one accept the author praising the customs of
those horrendous days in glowing terms like “she (daughter-in-law) could not enter the kitchen
for sixty days after child birth” (page no 52).
She might not have entered the kitchen but the daughter-in-laws who were
bitten by scorpions and snakes as they were put in some rooms in backyards are
alive even today to tell the stories of Tanjore landlords and their clan.
I found the foray into Periyar,
Subhas Chandra Bose and Mejo Kumar a bit distracting to the main theme that the
author took which was the transformation of a family from village as the stage
to the world as the stage. Rise of other political ideas or personalities, in my
view, did not merit so much space. I agree that the author may have his own reasons for dealing with them at length.
The author reflects the common
feeling among many Brahmins about the way agraharams disappeared and the houses
which once reverberated with the Vedas have been sold to muslims. (page no 67) However, he does not analyse the situation logically and accept the fact that people like him (and the reviewer) who left “swadharma” of
practising the religious rites and went after the riches are the reasons for
it. Is it not true that for every one Brahmin
boy who got a job in Mumbai or Kolkata one house was sold ?
“A Comma in a sentence” is a
readable book from a corporate leader and it could have been much more appealing
had it been more accurate in its approach to villages and the customs practised
there. There is always a chance for the author to make up for this shortcoming as according
to him, the book is a comma and not a full stop.
No comments:
Post a Comment